jecavi20
Delta
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Verificado por Binance
No hay problema, cuando puedas estás invitada a una clase de prueba 😀Esta interesante, luego lo checo bien, justamente ando buscando aprender ingles, bueno la pronunciación que es lo que se me dificulta
Genial Ana, te espero :*Me interesa, justo, lo que buscaba para mejorar la pronunciación 😀. Te escribo por mp.
Hola Gabriela, a mi en lo personal y por experiencia me importa más si has vivido en un sitio donde se hable inglés que tus estudios. Yo hablo italiano de forma nativa por que viví 15 años en Italia, tengo 0 titulación de italiano y me pones delante a cualquier Mister títulos con su erasmus de 6 meses en Roma y no sabe ni por donde empezar. Es decir, por experiencia valoró más la vivencia en un sitio de la lengua que se sabe que los títulos. Ignoro si has vivido o no en un lugar de habla inglesa, pero al margen de los estudios (son papeles que además son fáciles de falsear) si es importante que compartas en la web tu experiencia, años de enseñanza, cantidad de alumnos y si pudieses aportar opiniones. Esto no te lo digo para ganar clientes por forobeta sino sobre todo, cuando te entren de Google... ya que buscarán tu experiencia.Gracias entiendo bien que quieres decir pero para mi es irrelevante donde una persona lo aprenda. Si es importante que sepa enseñar al menos o conozca de pedagogía y si no lo conoce pues se le capacita, en todo caso, la profe soy yo y tengo 11 años de experiencia.
Gracias. Bueno realmente este año es que comencé a tener y guardar videos de testimonios, alumnos etc para poder subir a la pagina y tener todo un mejor catalogo, ahora mismo, estoy haciendo invitaciones a clases de prueba ya que traigo una propuesta bastante interesante que hasta ahora no ha dejado de gustar. También hablo italiano y lo he aprendido o adquirido igual que el inglés; De manera natural 😀Hola Gabriela, a mi en lo personal y por experiencia me importa más si has vivido en un sitio donde se hable inglés que tus estudios. Yo hablo italiano de forma nativa por que viví 15 años en Italia, tengo 0 titulación de italiano y me pones delante a cualquier Mister títulos con su erasmus de 6 meses en Roma y no sabe ni por donde empezar. Es decir, por experiencia valoró más la vivencia en un sitio de la lengua que se sabe que los títulos. Ignoro si has vivido o no en un lugar de habla inglesa, pero al margen de los estudios (son papeles que además son fáciles de falsear) si es importante que compartas en la web tu experiencia, años de enseñanza, cantidad de alumnos y si pudieses aportar opiniones. Esto no te lo digo para ganar clientes por forobeta sino sobre todo, cuando te entren de Google... ya que buscarán tu experiencia.
Ohhhh è una figata!Gracias. Bueno realmente este año es que comencé a tener y guardar videos de testimonios, alumnos etc para poder subir a la pagina y tener todo un mejor catalogo, ahora mismo, estoy haciendo invitaciones a clases de prueba ya que traigo una propuesta bastante interesante que hasta ahora no ha dejado de gustar. También hablo italiano y lo he aprendido o adquirido igual que el inglés; De manera natural 😀
¿Entonces esto significa que las certificaciones internacionales de Cambridge, de IELTS y demás, no me sirven para nada?Hola Gabriela, a mi en lo personal y por experiencia me importa más si has vivido en un sitio donde se hable inglés que tus estudios. Yo hablo italiano de forma nativa por que viví 15 años en Italia, tengo 0 titulación de italiano y me pones delante a cualquier Mister títulos con su erasmus de 6 meses en Roma y no sabe ni por donde empezar. Es decir, por experiencia valoró más la vivencia en un sitio de la lengua que se sabe que los títulos. Ignoro si has vivido o no en un lugar de habla inglesa, pero al margen de los estudios (son papeles que además son fáciles de falsear) si es importante que compartas en la web tu experiencia, años de enseñanza, cantidad de alumnos y si pudieses aportar opiniones. Esto no te lo digo para ganar clientes por forobeta sino sobre todo, cuando te entren de Google... ya que buscarán tu experiencia.
Muy buena idea, la voy a poner en practica <3 graciasOhhhh è una figata!
Creo que si abres un hilo aquí donde dices: Te enseño inglés durante 'x' clases a cambio de tu testimonio real, obtendrás con más rápidez (Solo es un consejo) pero si es importante que cuentes con esos testimonios reales.
Las certificaciones Cambridge se consiguen una vez hablas fluido y realmente para mi es la que vale la pena conseguir. A lo que él se refiere es que cualquiera puede mostrar un titulo y no saber realmente lo que dice ya que, se podrían falsificar y otros pueden no tener un titulo y saber el inglés de pie a cabeza 😀¿Entonces esto significa que las certificaciones internacionales de Cambridge, de IELTS y demás, no me sirven para nada?
Por supuesto, vivir en un país donde te empuja a practicar a diario y hablar como un nativo te ayuda un montón, pero a la hora de conseguir una chamba como extranjero en otro país (sobre todo europeo) no te va a salvar de mucho mostrar tu pasaporte, constando que hayas vivido 5 o 10 años en ese otro país.
Tanto una cosa como la otra importan MUCHO (experiencia + certificación válida internacional).
Yo no he dicho que no sirvan para nada. Obviamente si quieres ser profesor, si en un trabajo te piden 'x' titulación, te sirve. Pero no hay color entre aprender un idioma con la certifiación internacional que quieras en tu país que no se hable esa lengua, que vivir 5,10 , 15 o 20 años en ese país. Tu aprendes alemán en la mejor academia de tu ciudad y tu nivel, pronunicación, frases coloquiales y demás van a envidiar mucho a esa persona sin titulación que lleva 10 años viviendo en Alemania.¿Entonces esto significa que las certificaciones internacionales de Cambridge, de IELTS y demás, no me sirven para nada?
Por supuesto, vivir en un país donde te empuja a practicar a diario y hablar como un nativo te ayuda un montón, pero a la hora de conseguir una chamba como extranjero en otro país (sobre todo europeo) no te va a salvar de mucho mostrar tu pasaporte, constando que hayas vivido 5 o 10 años en ese otro país.
Tanto una cosa como la otra importan MUCHO (experiencia + certificación válida internacional).
Concuerdo totalmente contigo, es por ello que, mi curso es tan diferente y gusta.Yo no he dicho que no sirvan para nada. Obviamente si quieres ser profesor, si en un trabajo te piden 'x' titulación, te sirve. Pero no hay color entre aprender un idioma con la certifiación internacional que quieras en tu país que no se hable esa lengua, que vivir 5,10 , 15 o 20 años en ese país. Tu aprendes alemán en la mejor academia de tu ciudad y tu nivel, pronunicación, frases coloquiales y demás van a envidiar mucho a esa persona sin titulación que lleva 10 años viviendo en Alemania.
Además cada persona es un mundo, yo he hablado de mi experiencia. Si yo quiero aprender algo (en este caso hablamos de un idioma) me voy donde se habla ese idioma, si a otro le funciona más irse a la academia de debajo de su casa perfecto. También te digo, que cuando una persona aprende un idioma en academia y viaja a 'x' país que se hable ese idioma se encuentra con frases, pronunciaciones, abreviaturas y demás que en la academia no sabe.
Una cosa es el lenguaje propio de una lengua: Correcta gramática, correcta pronunciación, etc y otra es como se habla en ese país.
Ejemplo práctico:
Tu crees que en japón en clases de español explican esto (tiro de GPT)
Es decir, palabras coloquiales que están en cualquier conversación que únicamente las aprendes si vas a ese país.
- Che
- Pibe/Piba
- Mina
- Chévere
- Bacán
- Chamba
- Guagua
- Pololo/Polola
- Chévere
- Pana
- Chamo/Chama
- Molleja
- Goma
- Curro
- Laburo
- Boludo/Boluda
- Chiva
- Jeta
- Cana
- Gamba
- Fiaca
- Quilombo
- Pucho
- Chiva
- Bacán
- Pico
- Tinto
- Pelao/Pela
- Mijo/Mija
- Ñaño/Ñaña
- Guaro
- Chévere
- Chuzo
- Cachai
- Huevón/Huevona
- Peña
- Bamba
- Trucho
- Yapa
- Chiva
- Chévere
- Vaina
- Taita
- Choro
- Guachiman
- Fome
- Man
- Joda
- Pilcha
- Rocho/Rocha
- Tacaño/Tacaña
- Cuca
- Cola
- Luca
- Pucho
- Changa
- Birra
- Chiva
- Guaso
- Mate
- Fresa
- Mano
- Chavo/Chava
- Torta
- Vaina
- Yunta
- Chamba
- Pana
- Papaya
- Guambra
- Ñanga
- Chela
- Bicho
- Guila
- Chiripa
- Guaso
- Chorizo
- Caleta
- Chuchería
- Farándula
Ejemplo práctico, al academico japones que aprendio español sabe lo que significa esto: "Hey, ¿vamos al trabajo después de tomarnos una cerveza con los chicos?"
Pero que pasa si se encuentra esta situación: "Che, ¿vamos a la chamba después de tomarnos una chela con los pibes?"
Hay una diferencia abismal. Obviamente hay que tener claro por que uno aprende un idioma, en mi caso es por que me muevo más que los calzones de una coja y me gusta viajar y vivir en diferentes países y para ello necesito entenderme con las personas. Si uno busca más fijarse en tener un bonito CV que coleccione todos los diplomas que quiere. Cuando yo necesito contratar a alguien que habla un idioma concreto, yo no me fijo en sus títulos, sino en cómo lo habla en cualquier situación.
Pero esto es aplicable a todo, cuando necesito un programador no me fijo en donde tiene la carrera de ingenieria informatica, sino que quiero ver que sabe hacer, quiero ver trabajos suyos, códigos suyos y soluciones a problemas suyos. Y repito: Esta es mi opinión, mi verdad. No la opinión ni la verdad. Pero esto es lo que me ha enseñado la experiencia (Y si, tengo titulaciones, 'aprendí' inglés en academia durante 3 años, me fui 1 a Irlanda y aprendi x10) asi que obviamente hablo con mi experiencia.
Tienes mucha suerte.Yo no he dicho que no sirvan para nada. Obviamente si quieres ser profesor, si en un trabajo te piden 'x' titulación, te sirve. Pero no hay color entre aprender un idioma con la certifiación internacional que quieras en tu país que no se hable esa lengua, que vivir 5,10 , 15 o 20 años en ese país. Tu aprendes alemán en la mejor academia de tu ciudad y tu nivel, pronunicación, frases coloquiales y demás van a envidiar mucho a esa persona sin titulación que lleva 10 años viviendo en Alemania.
Además cada persona es un mundo, yo he hablado de mi experiencia. Si yo quiero aprender algo (en este caso hablamos de un idioma) me voy donde se habla ese idioma, si a otro le funciona más irse a la academia de debajo de su casa perfecto. También te digo, que cuando una persona aprende un idioma en academia y viaja a 'x' país que se hable ese idioma se encuentra con frases, pronunciaciones, abreviaturas y demás que en la academia no sabe.
Una cosa es el lenguaje propio de una lengua: Correcta gramática, correcta pronunciación, etc y otra es como se habla en ese país.
Ejemplo práctico:
Tu crees que en japón en clases de español explican esto (tiro de GPT)
Es decir, palabras coloquiales que están en cualquier conversación que únicamente las aprendes si vas a ese país.
- Che
- Pibe/Piba
- Mina
- Chévere
- Bacán
- Chamba
- Guagua
- Pololo/Polola
- Chévere
- Pana
- Chamo/Chama
- Molleja
- Goma
- Curro
- Laburo
- Boludo/Boluda
- Chiva
- Jeta
- Cana
- Gamba
- Fiaca
- Quilombo
- Pucho
- Chiva
- Bacán
- Pico
- Tinto
- Pelao/Pela
- Mijo/Mija
- Ñaño/Ñaña
- Guaro
- Chévere
- Chuzo
- Cachai
- Huevón/Huevona
- Peña
- Bamba
- Trucho
- Yapa
- Chiva
- Chévere
- Vaina
- Taita
- Choro
- Guachiman
- Fome
- Man
- Joda
- Pilcha
- Rocho/Rocha
- Tacaño/Tacaña
- Cuca
- Cola
- Luca
- Pucho
- Changa
- Birra
- Chiva
- Guaso
- Mate
- Fresa
- Mano
- Chavo/Chava
- Torta
- Vaina
- Yunta
- Chamba
- Pana
- Papaya
- Guambra
- Ñanga
- Chela
- Bicho
- Guila
- Chiripa
- Guaso
- Chorizo
- Caleta
- Chuchería
- Farándula
Ejemplo práctico, al academico japones que aprendio español sabe lo que significa esto: "Hey, ¿vamos al trabajo después de tomarnos una cerveza con los chicos?"
Pero que pasa si se encuentra esta situación: "Che, ¿vamos a la chamba después de tomarnos una chela con los pibes?"
Hay una diferencia abismal. Obviamente hay que tener claro por que uno aprende un idioma, en mi caso es por que me muevo más que los calzones de una coja y me gusta viajar y vivir en diferentes países y para ello necesito entenderme con las personas. Si uno busca más fijarse en tener un bonito CV que coleccione todos los diplomas que quiere. Cuando yo necesito contratar a alguien que habla un idioma concreto, yo no me fijo en sus títulos, sino en cómo lo habla en cualquier situación.
Pero esto es aplicable a todo, cuando necesito un programador no me fijo en donde tiene la carrera de ingenieria informatica, sino que quiero ver que sabe hacer, quiero ver trabajos suyos, códigos suyos y soluciones a problemas suyos. Y repito: Esta es mi opinión, mi verdad. No la opinión ni la verdad. Pero esto es lo que me ha enseñado la experiencia (Y si, tengo titulaciones, 'aprendí' inglés en academia durante 3 años, me fui 1 a Irlanda y aprendi x10) asi que obviamente hablo con mi experiencia.
Gracias por el dato, amiga.@Jovis4 Te cuento un secreto. Para aprender un idioma fácil y rápido debes aprender frases completas 😀
Este método es excelente para quienes recién comienzan, ahora, para quienes han aprendido de una forma diferente y convencional a veces, se les hace un poco difícil sacarse el chip.
Para mi el italiano fue y sigue siendo fácil porque se me hace similar al castellano, aprendí lo esencial de la gramática en un mes y el resto solo ha sido aprendizaje por entrada, también me pasa que puedo comprender muy bien el portugués y el francés aunque, no pueda responder con fluidez.
Utilizamos cookies y tecnologías similares para los siguientes fines:
¿Aceptas las cookies y estas tecnologías?
Utilizamos cookies y tecnologías similares para los siguientes fines:
¿Aceptas las cookies y estas tecnologías?