Impacto de la traducción en SEO de nichos en diferentes idiomas

Gorila Seguir

Gamma
Verificación en dos pasos desactivada
Verificado por Whatsapp
¡Usuario con pocos negocios! ¡Utiliza siempre saldo de Forobeta!
Desde
4 Feb 2015
Mensajes
224
Si traduzco los posts de un nicho a otro idioma, y hago otro nicho, eso afectará al primer nicho? Me refiero a si google podría detectar que es contenido traducido.

Estoy pensando en hacerlo con Deepl

Si funcionara sería la ostia, se podrían hacer nichos hasta en polaco xD
 

Franyer Rivas

1
Pi
Verificado
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Verificado por Binance
Suscripción a IA
Desde
11 Ago 2010
Mensajes
5.429
Prueba y lo sabrás, Google no tiene una regla general, hay nichos que puedes copiar en otros idiomas y suben como la espuma y otros que simplemente ni se mueve.
Pero en teoría no afectaría al primer nicho, el clon es el que tiene que empezar a luchar con el posicionamiento, ya que aparte vas a necesitar enlazado externo en dicho idioma, si sabes de foros, perfiles y sitios donde comprar enlaces en polaco, pues perfecto, del resto intenta con lo que puedas manejar.
 

MrBin

1
Eta
Verificado
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Suscripción a IA
Desde
30 Abr 2016
Mensajes
1.426
Revivo el tema, alguien logro hacerlo ? Yo quiero pasar un sitio en inglés a español con traductor y spinear el texto xD
 

HostLi

No recomendado
Verificación en dos pasos desactivada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Desde
1 Ago 2019
Mensajes
2.600
Por favor, ten en cuenta 📝 que si deseas hacer un trato 🤝 con este usuario, está baneado 🔒.
Revivo el tema, alguien logro hacerlo ? Yo quiero pasar un sitio en inglés a español con traductor y spinear el texto xD
sin problema, siempre fue mi exito, copiar articulos en otros idiomas y meterlo en español
 

DrArritmia

Beta
Verificación en dos pasos desactivada
Verificado por Whatsapp
¡Usuario con pocos negocios! ¡Utiliza siempre saldo de Forobeta!
Desde
26 Sep 2011
Mensajes
54
Interesante cuestión.
 

Sprechend

1
Mi
SEO
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Suscripción a IA
Desde
12 Nov 2013
Mensajes
3.122
El problema es que en cada país el keyword research cambia, lo que en España tiene búsquedas, puede ser que en Alemania lo busque muy poca gente, por lo que te tocaría hacer la búsqueda y editar tanto títulos como H2,H3 , Para que se ajusten a todos los países donde pretendes rankear.
 

Chamako

Préstamo
No recomendado
Verificado
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Desde
12 Abr 2010
Mensajes
7.749
Por favor, ten en cuenta 📝 que si deseas hacer un trato 🤝 con este usuario, está baneado 🔒.
Yo he buscado pero la cantidad de busquedas en palabras claves no es la misma o casi no hay.

Al final no es tan fácil como usar un spiner, sino tienes que cambiar palabras, texto o hasta relacionar con una palabra que si tenga busqueda si encaso la misma no coincide
 

zoobetax

Zeta
Verificación en dos pasos desactivada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Desde
9 Ene 2019
Mensajes
1.529
Esta mañana revisaba un nicho que hice aplicando precisamente una traducción de inglés a español.

Obviamente que no voy a dar más detalles, pero ésta ha sido la evolución. La web traducida tendrá unos 4 meses aprox.

IMG_20201004_105153.png


No se pueden sacar conclusiones, pero parece que va subiendo poco a poco.
 

golosino

Gamma
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Desde
10 Jun 2019
Mensajes
339
No sería mejor (desde el desconocimiento) hacer dentro del propio site hreflang a diferentes idiomas y que cuelguen todos del dominio raíz?
Los enlaces servirian y tendrías todo más controlado no?

***.com/en/
***.com/it/
***.com/pl/
***.com/fr/
...
 

tier1

Gamma
Verificación en dos pasos desactivada
Verificado por Whatsapp
¡Usuario con pocos negocios! ¡Utiliza siempre saldo de Forobeta!
Desde
4 May 2018
Mensajes
389
necesitas un keyword research en cada idioma
 

Guillermjc

Beta
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Desde
21 Feb 2020
Mensajes
96
Yo lo he hecho con algún artículo bien documentado, y aparte de conocer bien las keywords, recomiendo también conocer el idioma.
Muchas veces los textos al traducirlos pierden sentido y cuando lo spineas se multiplica.
 

¡Regístrate y comienza a ganar!

Beneficios

  • Gana dinero por participar
  • Gana dinero por recomendarnos
  • Descubre ofertas de empleo diariamente
  • Negocios seguros
  • ¡Información premium y más!

Acceder

¿Ya tienes una cuenta? Accede aquí

Arriba