¿Cuál es la forma correcta: Ver TV o Mirar TV?

  • Autor Autor Sorda
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
primero no se porque me citas si yo no estaba hablándote

Si lo mando a comprar un libro es para que se instruya y aprenda.

Los que nacimos en los 80s leemos libros, no buscábamos en google todo o le preguntábamos a nuestros abuelos o padres que ellos son los que tienen la verdadera enseñanza y sabiduría, hoy eso se ha perdido, entonces no queda otra que leer.
Los libros que has leído no te ayudaron mucho amigo, me basó en tu forma de escribir.

Mi objetivo no es ser un experto de en español ni mucho menos, desgraciadamente crecí en un país donde el idioma no es el español y lo poco que aprendí fue lo que hablaban en casa... Pero mi duda ya fue aclarada arriba, gracias por participar.
 


Sirve tanto para la televisión como para el film. Ahora si nos vamos al significado para terminar de responder, mirar se utilizá para "digirir la vista hacia algo o alguien", mientras que ver es cuando ya estas en dirección a dicho objeto o este pasa por tu campo de visión.

Pero, como mencionó la RAE, ambos son válidos.

Gracias, ahora ya estaré más seguro y me inclinare a usar solo uno.
 
Gracias, ahora ya estaré más seguro y me inclinare a usar solo uno.
No es necesario, es cuestión de precisión léxica, puesto que incluso mirar o ver cambia con el contexto, salvo que tengas que repetir el término, en esos casos evitarás usar términos baúl y te centrarás más en los sinónimos.

Ejemplo: Fui a mirar una película llamada 'Encanto', analicé su contenido y es por ello que pude observar algunas inconsistencias en el libreto.
 
Los libros que has leído no te ayudaron mucho amigo, me basó en tu forma de escribir.

Mi objetivo no es ser un experto de en español ni mucho menos, desgraciadamente crecí en un país donde el idioma no es el español y lo poco que aprendí fue lo que hablaban en casa... Pero mi duda ya fue aclarada arriba, gracias por participar.
me alegro que resolviste eso. Saludos
 
compra un libro, lee, preguntar eso mmmm como estan los jovenes hoy en dia por favor
tampoco es que necesitemos aprender al pie de letra cada detalle, ni que fueramos un culto de ortografia y gramatica, sino no habria gente preguntando a la rae 😆, ademas, la cosa es que el idioma cambia con el tiempo y el sitio

Es mejor preguntar y arriesgarse a parecer tonto, que seguir tu camino ignorante y cometer un error estúpido
Totalmente de acuerdo. ☑️

¿Por qué es imposible estornudar con los ojos abiertos?
Si se puede, es un reflejo o impulso natural al fin y al cabo, el problema es aprender a hacerlo.
 
En latinoamérica ambas son válidas.

En España como digas que estás mirando la tv te van a preguntar por qué.
 
Se dice tomar un helado o comer un helado.
Si son las 12:01 se dice hasta mañana?, porque hasta mañana es pasado mañana.
Se dice sacar una foto o tomar una foto.
Y asi... Cosas en las que medito a diario. 🤔
 
Se dice tomar un helado o comer un helado.
Comer, tomar es un término baúl. Ejemplo: Agarrar la pelota, "tomar el sol", etc.
Si son las 12:01 se dice hasta mañana?, porque hasta mañana es pasado mañana.
Hasta luego, hasta indica el limite de un determinado tiempo.
Se dice sacar una foto o tomar una foto.
Ambos.
Y asi... Cosas en las que medito a diario. 🤔
A mi más, hace poco hubo una aclaratoria solo por una interpretación del no y una coma. 😂
Nadie entiende a los españoles.
Lo mencionado anteriormente, varía con el tiempo y el sitio.
 
En latinoamérica ambas son válidas.

En España como digas que estás mirando la tv te van a preguntar por qué.
En realidad, aquí (al menos en Perú) tampoco importa si alguien dice mirar o ver la tele.

Verás, existe algo llamado: "Lenguaje, Lengua y Habla".

El lenguaje es la facultad que solo el hombre posee para comunicarse a través de una lengua.

La lengua es el idioma en específico: chino, español, francés, etc.

Finalmente, el habla es la variación regional o internacional: Español andino, Español Argentino/de España/Latinoamericano.

Ahora, si hablamos de términos o léxico, existe para ello el sociolecto, que se clasifica en supérestandar (para eruditos en literatura, ciencias, mates, etc), estandár (noticieros, exposiciones...) y subéstandar (que es el que la mayoría usamos en el día a día).
 
Buenas betas, no sé si es aquí la sección correcta para preguntar esto (si no es aquí solicito sea removido)

Bueno lo que pasa es que desde hace mucho tiempo tengo la duda del título, cuál es la forma correcta para decirle a alguien lo que estás haciendo en este caso es Viendo TV o Mirando TV ya sea películas, series, etc!

Me ha pasado en varias ocasiones que respondo mirando TV y en otras Viendo TV pero después de que respondo me entra la duda de cuál es la forma correcta (hasta ahora nadie a quien le he dicho una u otra me ha corregido).
El lenguaje no se puede separar del contexto cultural.
Si en una región está socialmente aceptado pronunciarse de cierta forma, está bien.
En la zona rioplatense (Uruguay+Buenos Aires+alguna provincia argentina limítrofe) a nadie se le ocurre decirle coche o carro a un automóvil, pero igual se entiende cuando alguien extranjero lo menciona haciendo referencia a un automóvil.
 
Aviso que el señor avisador que iba a avisar en este aviso. No avisara debido a que le avisaron que su aviso no era adecuado para avisar....🤣
 
Es freír o fritar? xd
 
En gramática es lo mismo, ambos son verbos solo que empleados diferentes... el tema es que son de diferentes zonas, uno es palabra directa y el otro es un préstamo del lunfardo, por lo que siguen siendo válidos... el correcto gramaticalmente es "Viendo" que es la conjugación de "ver", "mirando" es una conjugación más del lunfardo
 
Es freír o fritar? xd
Ambas aplican, me da la impresión que más gente dice ¨Estoy ¨friendo algo¨ que ¨ Estoy fritando algo¨ alguién el otro día dijo ¨Estoy comiendo mani fritado¨ Aunque me sono raro al oido no esta mal. Los términos cambian de país en país e incluso dentro de las regiones de los mismos. En Chile hay bastante inmigrante de todos lados y las mezclas de términos abundan en la actualidad.
 
Ambas aplican, me da la impresión que más gente dice ¨Estoy ¨friendo algo¨ que ¨ Estoy fritando algo¨ alguién el otro día dijo ¨Estoy comiendo mani fritado¨ Aunque me sono raro al oido no esta mal. Los términos cambian de país en país e incluso dentro de las regiones de los mismos. En Chile hay bastante inmigrante de todos lados y las mezclas de términos abundan en la actualidad.
Es que por eso lo digo aun así sabiendo eso las personas se enredan xd
 
Ver o mirar tienen significados distintos, pero se ocupan indistintivamente en el lenguaje comun como sinonimos... al igual que otras palabras como pelota o balon, conducta o comportamiento... no hay que ser tan minucioso desde mi perspectiva... aunque la respuesta es ver.
 
Atrás
Arriba