Me ofrezco Servicio de traductor del inglés al español y vice versa

  • Autor Autor Alejandro1999
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado

🔒 Este tema está cerrado para nuevas respuestas.

⏰ Solo el creador del tema puede solicitar la reapertura de sus propios temas, pero únicamente dentro de los 60 días previos a la última actualización.

Alejandro1999

Alejandro1999

Gamma
Verificado
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Verificado por Binance
Retroalimentación: +117 / =0 / -0
Precio
$1 USD
Formas de pago
  1. Binance
Método de entrega
Sin intermediario
Plazo para pagar
Máximo 1 día
Plazo de entrega
Máximo 1 semana
Comisiones
No existen
Hola betas. El día de hoy quiero ofrecer mis servicios como traductor del inglés al español y vice versa.

✎ ¿Qué obtendrás?

✔ Buena ortografía.
✔ Respeto el uso de símbolos de puntuación y acentuación.
✔ Nada de IA, todo traducido por una persona real.
✔ Revisión del texto en caso de que se me escape alguna falta de ortografía.

También considero importante añadir que tengo años de experiencia traduciendo textos para proyectos propios, pero ahora quiero también trabajar con otras personas.

✎ Formatos con los que trabajo

Texto a texto: Pueden ser correos electrónicos, publicaciones en redes sociales, artículos en sitios web (por si tienes un sitio web y quieres traducirlo al inglés o español).

De momento este es el único formato con el que trabajo, porque debo confesar que mi conocimiento escrito es mucho más amplio de lo que está desarrollado mi oído debido al hecho de haber trabajado por bastante tiempo solo con texto. Eso sí, eso no significa que cuando se trata de audio no entienda nada. Hasta he trabajado en un call center bilingüe por dos años y diría que entiendo entre un 85% y 90%. Aun así de momento no quiero añadir audio porque mi nivel de listening no es perfecto, pero sí considero que es muy bueno.

💲 Precios

Los precios mostrados a continuación se cuentan por palabras y es el mismo si se traduce del español al inglés como si se traduce del inglés al español.
  • 100 palabras: 0.04
  • 101 - 600 palabras: 0.035
  • 601 - 1200 palabras: 0.03
  • + 1201 palabras: 0.025
Estos precios están sujetos a cambios con el tiempo. Cada vez que necesites solicitar este servicio es obligación tuya revisar los precios. De igual manera se te dará un estimado cuando envíes el trabajo.

¡Importante a tener en cuenta!

Por favor lee todo para que luego no haya ningún mal entendido.
  1. A pesar de tratar de hacer todo lo mejor posible, este NO ES UN SERVICIO PROFESIONAL. Por eso las tarifas son bajas en comparación con las de un traductor profesional que suele rondar entre 0.10 y 0.12 o incluso hasta 0.15 por palabra.
  2. No sé si tendré muchas solicitudes de trabajo de traductor, pero en caso de tenerlas, se trabajará según disponibilidad. Iré dando prioridad por tiempo en el que reciba los trabajos y dependiendo de la duración de estos su fecha de entrega puede variar.
  3. En el caso de tener mucho trabajo, el plazo máximo de entrega es una semana. Sin embargo, lo más común es que sea el mismo día.
  4. Me reservo el derecho de no aceptar nuevas solicitudes en caso de tener mucho trabajo o por alguna otra razón que yo considere (como por el tipo de contenido, usuarios sospechosos, entre otros motivos).
  5. Al momento de solicitar el servicio, envía cuántas palabras tiene el documento original y la temática del mismo.
  6. Yo te daré un estimado de cuánto será por el trabajo. El precio final puede variar porque cobro por palabras traducidas y no por palabras a traducir.
  7. La cantidad mínima son 100 palabras. Esto significa que si por ejemplo solo necesitas 50, igual se te cobrará como si fueran 100.
  8. Recibo como mínimo un depósito del 25% del total del presupuesto. Te diré cuánto debes pagar cuando termine el trabajo y recibo la totalidad del pago antes de enviarte el trabajo.
  9. Se enviará en un documento PDF.
  10. El texto es en fuente Arial. Si requieres que se cambie o tienes algún otro detalle que quieras añadir, puedes hacerlo antes de concretar el trabajo. Si ya me encuentro editando un archivo para ti y cuando me encuentro a medias del trabajo, puede que no lo edite. Es por eso que se deben aclarar todos los detalles antes de empezar.
  11. Los términos y condiciones están sujetos a cambios con el tiempo.
 
Estado

🔒 Este tema está cerrado para nuevas respuestas.

⏰ Solo el creador del tema puede solicitar la reapertura de sus propios temas, pero únicamente dentro de los 60 días previos a la última actualización.

Temas similares

E
Respuestas
0
Visitas
28
EddyRocker98
E
gorico
Respuestas
12
Visitas
335
MoneyPls
MoneyPls
seltay
Respuestas
8
Visitas
347
Jar26SJ
Jar26SJ
Mirinda
Respuestas
6
Visitas
264
Mirinda
Mirinda
Atrás
Arriba