Me ofrezco Traductor de artículos inglés y español económicos y de calidad

  • Autor Autor bennyorozco
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado

🔒 Este tema está cerrado para nuevas respuestas.

⏰ Solo el creador del tema puede solicitar la reapertura de sus propios temas, pero únicamente dentro de los 60 días previos a la última actualización.

bennyorozco

bennyorozco

Eta
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Verificado por Binance
Retroalimentación: +98 / =2 / -1
Buenas Foreros! 😛8:
Estoy creando este post para ofrecer mis servicios como traductor de artículos de inglés a español u otros idiomas también, basta con preguntar.
Dejo a continuación las características del servicio que ofrezco! 😛8:​

Servicio:

• Cualquier temática aceptada
• Tiempo de entrega Rápido
Costo por 100 palabras $0.70 USD (Más económico por packs o por artículos GRANDES)
No trabajo con artículos de menos de 300 palabras (Si son un montón pues lo hablamos)
• Traducción correcta y con sentido
• Los artículos tienen una originalidad mínima de 85% (Siempre se busca el 100% me limito a poner 85% para evitar hablar de más a veces no se puede llegar al máximo)
• Pagos netos PayPal en Dólares
• Se entrega archivo .TXT o .Docx (o a gusto del cliente)
• Se entrega plano y sin imágenes
• Si se requiere marco en negrita la o las palabras claves
• Me adapto a necesidades del comprador (Se marcan títulos, subtitulo, se subraya, le busco imágenes al artículo y hasta lo publico en tu blog o lo programo todo es cuestión de hablarlo y llegar a un acuerdo)
Excelente atención al cliente! 😉

traductor-chino.jpg


Testimonios:
-----------------------------------------------------------------------------​
h8llKEj.png

tznNgk2.png
-----------------------------------------------------------------------------​
SOtDELD.png
-----------------------------------------------------------------------------​
3uS70eL.png
-----------------------------------------------------------------------------​
 
Última edición:
Una pregunta tonta... Al revés también? Es decir de Español a Inglés?
 
Vale mas una pregunta tonta que un tonto que no pregunta! 😉
No soy capaz de dar un articulo con calidad optima de esa manera, asi que prefiero no comprometerme... Saludos! 😛8:

Una pregunta tonta... Al revés también? Es decir de Español a Inglés?
 
Muy buena traducción, el texto quedó impecable, sin duda recomiendo el servicio de traducción de bennyorozco :encouragement:
 
Muchas gracias! 🙂 😛8::encouragement:

Muy buena traducción, el texto quedó impecable, sin duda recomiendo el servicio de traducción de bennyorozco :encouragement:
 
altamente recomendable,
 
Servicio Disponible! 🙂 😛8:
 
Te mande un mp 😉
 
Todos los MP´s respondidos, servicio disponible. 😛8:
 
Buen texto sin ningún error ortográfico, con coherencia y cohesión en las palabras. Muy buen redactor.
 
Muchas gracias Pixelito.
Servicio disponible.
 
Edito no había leído bien
 
[MENTION=49459]bennyorozco[/MENTION] hermano estas disponible manda info por mp si tienes skype
 
Estado

🔒 Este tema está cerrado para nuevas respuestas.

⏰ Solo el creador del tema puede solicitar la reapertura de sus propios temas, pero únicamente dentro de los 60 días previos a la última actualización.

Temas similares

majildian
Respuestas
5
Visitas
413
English 4U
English 4U
EricK Bueno
Respuestas
10
Visitas
457
EduardoJBarrios
EduardoJBarrios
Itzamatul
Respuestas
17
Visitas
794
nachomd
N
T
Respuestas
0
Visitas
141
theweeknd
T
abrahamt
Respuestas
0
Visitas
196
abrahamt
abrahamt
Atrás
Arriba