Ayuda con el ingles

  • Autor Autor bettotheflayer
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
B

bettotheflayer

Mi
Verificación en dos pasos activada
Hola chic@s tengo que entregar un trabajo de ingles. Y en un ejercicio tengo que decir donde el error y corregir dicha frase. Tengo esta frase y me parece que esta todo bien :O No veo ningun error.

Alguna sugerencia. Gracias

2d7be2cd3c5a49d0b30fce35afa8be8a.png
 
@bettotheflaeyr Aunque es correcto gramáticalmente, en lenguaje hablado yo creo que no lo dirían así.

Así es como lo pondría yo: Listen! Somebody is singing right now
 
Quizás somebody por someone aunque son prácticamente lo mismo.
 
Quizás somebody por someone aunque son prácticamente lo mismo.

Como comentas, "somebody" y "someone" son prácticamente lo mismo y casi 100% intercambiables. El tema es que en un escrito formal (por ejemplo instrucciones bancarias, o de otro tipo) sí que "someone" sería más apropiado (aunque no es que estuviera mal "somebody", pero es menos formal). Yo al menos ese texto que él pone lo interpreto como un texto bastante informal, por eso al menos yo no le vi la relevancia de sugerir lo de "someone" vs "somebody". Pero nunca se sabe...
 
Como comentas, "somebody" y "someone" son prácticamente lo mismo y casi 100% intercambiables. El tema es que en un escrito formal (por ejemplo instrucciones bancarias, o de otro tipo) sí que "someone" sería más apropiado (aunque no es que estuviera mal "somebody", pero es menos formal). Yo al menos ese texto que él pone lo interpreto como un texto bastante informal, por eso al menos yo no le vi la relevancia de sugerir lo de "someone" vs "somebody". Pero nunca se sabe...

Ps si , pero quizás (QUIZÁS) . el somebody es mas común que se use al hablar y el someone al escribir. pero pues puede ser lo que mencionas arriba :encouragement:
 
Ps si , pero quizás (QUIZÁS) . el somebody es mas común que se use al hablar y el someone al escribir. pero pues puede ser lo que mencionas arriba :encouragement:

Pero que conste que tu sugerencia no empeora la frase, ya que sustituir "Somebody" por "Someone" no la hace peor, como mínimo igual.
 
Estoy de acuerdo con [MENTION=171683]dominator[/MENTION], el "right now" me hace pensar que lo que se busca en la frase es el "is singing"
 
Hola amig@s. Hace algún tiempo conocí la herramienta gramaticalhttps://www.grammarly.com/
Me ha sido de utilidad a la hora de detectar errores gramaticales, de sintaxis, conjugaciones de verbo en tiempo, forma y genero. Tal vez le sea de ayuda alguna vez.

Espero les sirva.. Saludos cordiales y productivos
 
Estoy de acuerdo con [MENTION=171683]dominator[/MENTION], el "right now" me hace pensar que lo que se busca en la frase es el "is singing"

Para utilizar el presente de indicativo (es decir, cantar, sing) tendría que ser una acción que se repitiese habitualmente, por ejemplo: "Miguel sings every morning when he wakes up".

Si utilizas el presente continuo, estás diciendo que esa acción "continúa" en el presente, en este momento y ya está.

Somebody y someone como han dicho arriba tienen idéntico significado, lo que ocurre es que es mas formal someone, en idioma escrito mas bien.

Saludos!
 
@bettotheflaeyr Aunque es correcto gramáticalmente, en lenguaje hablado yo creo que no lo dirían así.

Así es como lo pondría yo: Listen! Somebody is singing right now

Tuviste razon, hoy hable con la profe de ingles. Y el fallo era ese "sings"
 
Atrás
Arriba