Jangz
Gamma
Verificado por Whatsapp
El blog seria orientado a los hispanohablantes.Eso depende a quien lo quieras orientar, pero el español neutro se entiende bien no?
Por eso utilizar un lenguaje "neutro" sea la solución.Yo creo que no se deberia mesclar, o español latino o español de españa.
Exacto es como coger 50/50 y es en cierta manera lo que ya hacen algunos medios como en la tv.Aunque tengo que reconocer que el termino neutro me es algo ambiguo, es un buen punto de partido para " unificar" conceptos del idioma.Cuidado con lo que consideran español neutro.
El español de España (ibérico) no es neutro. El español neutro está orientado a que los hispanohablantes nos sintamos cómodos leyendo un español que se adapta a todos los modismos y formas de expresión del español (por decirlo de una manera).
¿Habéis visto la película?
¿Viste la película?
¿Has visto la película? Creo que esta última forma sería la más adecuada para tener alcance internacional sin incomodar a ningún lector.
(Es un ejemplo pobre y no del todo correcto, pero es lo que se me viene a la cabeza ahora)
Yo también opino que no sería bueno mezclar "los españoles". Un español se sentiría incomodo si lo tutean, un latinoamericano ofendido si le dicen cog** (ni me atrevo a escribir la palabra :witless: )
Yo tengo micronichos orientados a España, y escribo español "latinoamericano" y todo normal, mis visitas llegan desde España 🙂.
Utilizamos cookies y tecnologías similares para los siguientes fines:
¿Aceptas las cookies y estas tecnologías?
Utilizamos cookies y tecnologías similares para los siguientes fines:
¿Aceptas las cookies y estas tecnologías?