Mismo post dos idiomas?

  • Autor Autor garripo
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
garripo

garripo

Gamma
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
¡Ha verificado su Paypal!
Hola amigos,

Es bueno poner en un mismo post el contenido en español y despues en ingles?
Tengo publico mayormente de habla hispana pero potencialmente creo que podria abarcar usa y rusia tambien.

Penalizaria en seo por ser el mismo contenido pero traducido? Mi ingles es malo y lo traduciria con traductor aunque despues lo revisaria.

Gracias!!
 
Amigo, hoy hay forma, puede que penalize, lo mejor es hacer un subdomain y contratar un redactor ingles para que tradusca como se debe, saludos. :encouragement:
 
Trabajar en dos idiomas no tiene ningún problema si sigues una serie de pautas básicas. La primera y más básica de todas es no colocar dos idiomas en un mismo contenido. Por más que pueda ser cómodo para ti a Google le vas a trasladar información contradictoria: ¿ que etiqueta "lang" le pondrás a ese contenido? ¿ que título y descripción le colocarás? Sólo puedes etiquetar en un idioma y sólo puedes titular en un idioma, esa será la información que Google manejará como prioritaria y a eso debes ceñirte.

Así que si vas a postear contenido en dos idiomas lo ideal es que cada contenido tenga su propia página, una página en español y otra en inglés, cada una con su propia url, con su propio título, debidamente etiquetadas, etc... y a ser posible con una estructura de URL que sea fácil de interpretar para Google: misitio.com/es/articulo-1 y misitio.com/en/article-1 por ejemplo.

Después de esto debes asociar ambos artículos para que Google sepa que "articulo-1" y "article-1" son la misma cosa pero en diferente idioma. Esto lo consigues añadiendo el parámetro rel="alternate" junto a los link correspondientes al contenido en otro idioma.

Ejemplo:

En la página en español añadirías este elemento para indicarle a Google donde se encuentra la versión en inglés:
<link href="/en/article-1" rel="alternate" hreflang="en-GB"/>

Y en la página en inglés añadirías este otro apuntando a la versión en español:
<link href="/es/articulo-1" rel="alternate" hreflang="es-ES"/>
 
Haciendo lo que dice el usuario de arriba no hay ningún problema. De hecho la autoridad que tenga el sitio en español te ayudará a posicionar en el sitio en inglés. Yo lo hago con las landings de los themes y he notado esto que digo anteriormente, posicionándose la landing en inglés en otros google sin ningún tipo de enlace. :encouragement:
 
Trabajar en dos idiomas no tiene ningún problema si sigues una serie de pautas básicas. La primera y más básica de todas es no colocar dos idiomas en un mismo contenido. Por más que pueda ser cómodo para ti a Google le vas a trasladar información contradictoria: ¿ que etiqueta "lang" le pondrás a ese contenido? ¿ que título y descripción le colocarás? Sólo puedes etiquetar en un idioma y sólo puedes titular en un idioma, esa será la información que Google manejará como prioritaria y a eso debes ceñirte.

Así que si vas a postear contenido en dos idiomas lo ideal es que cada contenido tenga su propia página, una página en español y otra en inglés, cada una con su propia url, con su propio título, debidamente etiquetadas, etc... y a ser posible con una estructura de URL que sea fácil de interpretar para Google: misitio.com/es/articulo-1 y misitio.com/en/article-1 por ejemplo.

Después de esto debes asociar ambos artículos para que Google sepa que "articulo-1" y "article-1" son la misma cosa pero en diferente idioma. Esto lo consigues añadiendo el parámetro rel="alternate" junto a los link correspondientes al contenido en otro idioma.

Ejemplo:

En la página en español añadirías este elemento para indicarle a Google donde se encuentra la versión en inglés:
<link href="/en/article-1" rel="alternate" hreflang="en-GB"/>

Y en la página en inglés añadirías este otro apuntando a la versión en español:
<link href="/es/articulo-1" rel="alternate" hreflang="es-ES"/>
No tengo ni idea de como hacerlo [emoji22]
 
No tengo ni idea de como hacerlo [emoji22]
Yo te puedo ayudar si quieres pero ya te digo que si trabajas con Wordpress, ese CMS no lo conozco y no se si mi ayuda te podrá ser muy útil.
Estoy seguro que tiene que existir algún plugin o algo así para trabajar con múltiples idiomas, ¿ lo has mirado en el repositorio de Wordpress a ver que hay?
 
Yo te puedo ayudar si quieres pero ya te digo que si trabajas con Wordpress, ese CMS no lo conozco y no se si mi ayuda te podrá ser muy útil.
Estoy seguro que tiene que existir algún plugin o algo así para trabajar con múltiples idiomas, ¿ lo has mirado en el repositorio de Wordpress a ver que hay?
Si trabajo con wordpress, cualquier ayuda sera bien recibida.
 
Trabajar en dos idiomas no tiene ningún problema si sigues una serie de pautas básicas. La primera y más básica de todas es no colocar dos idiomas en un mismo contenido. Por más que pueda ser cómodo para ti a Google le vas a trasladar información contradictoria: ¿ que etiqueta "lang" le pondrás a ese contenido? ¿ que título y descripción le colocarás? Sólo puedes etiquetar en un idioma y sólo puedes titular en un idioma, esa será la información que Google manejará como prioritaria y a eso debes ceñirte.

Así que si vas a postear contenido en dos idiomas lo ideal es que cada contenido tenga su propia página, una página en español y otra en inglés, cada una con su propia url, con su propio título, debidamente etiquetadas, etc... y a ser posible con una estructura de URL que sea fácil de interpretar para Google: misitio.com/es/articulo-1 y misitio.com/en/article-1 por ejemplo.

Después de esto debes asociar ambos artículos para que Google sepa que "articulo-1" y "article-1" son la misma cosa pero en diferente idioma. Esto lo consigues añadiendo el parámetro rel="alternate" junto a los link correspondientes al contenido en otro idioma.

Ejemplo:

En la página en español añadirías este elemento para indicarle a Google donde se encuentra la versión en inglés:
<link href="http://forobeta.com/en/article-1" rel="alternate" hreflang="en-GB"/>

Y en la página en inglés añadirías este otro apuntando a la versión en español:
<link href="http://forobeta.com/es/articulo-1" rel="alternate" hreflang="es-ES"/>

El GB de la url
Insertar CODE, HTML o PHP:
<link href="http://forobeta.com/en/article-1" rel="alternate" hreflang="en-GB"/>

es correcto? pregunto porque me queda la duda :topsy_turvy:

Y otra pregunta, sabes si se puede hacer eso con dos dominios? es decir, que el contenido traducido al otro idioma esté en otro dominio. ¿Siempre se tendría que etiquetar en ambas versiones (inglés y español)?
 
El GB de la url
Insertar CODE, HTML o PHP:
<link href="http://forobeta.com/en/article-1" rel="alternate" hreflang="en-GB"/>

es correcto? pregunto porque me queda la duda :topsy_turvy:

Y otra pregunta, sabes si se puede hacer eso con dos dominios? es decir, que el contenido traducido al otro idioma esté en otro dominio. ¿Siempre se tendría que etiquetar en ambas versiones (inglés y español)?
Si, es correcto.
Ese es el código ISO para el idioma inglés británico.
En inglés hay tres etiquetas válidas, en-GB para el inglés del Reino Unido, en-US para el de USA y en-CA para el de Canadá.
Personalmente yo pongo en todos mis sitios el código en-GB por una cuestión de romanticismo un tanto absurdo, considero que ese es el inglés de verdad, el original y más genérico de todos y por eso ese es el que uso.
Si tu duda es relativa al tema del posicionamiento te puedo confirmar por experiencia propia que a efecto de SEO no hay diferencia entre usar el etiquetado de inglés británico o estadounidense, ambos son inglés y ambos los considera Google de la misma manera.

Con respecto a tu otra pregunta la respuesta es también si. Siempre es necesario etiquetar todas las versiones en diferentes idiomas. Da igual si son dos idiomas o son veinte. Te puedo contar como ejemplo que yo tengo un sitio web con seis idiomas distintos y cada contenido común lleva las cinco etiquetas correspondientes al resto de los idiomas. Una de ellas es en ruso y otra en árabe y pongo el link a la correspondiente URL con carácteres cirílicos en un caso y arábigos en el otro. Y me funciona perfectamente.
Esto debes hacerlo tanto si es el mismo dominio como si es un dominio diferente o un subdminio. Muchas webs manejan el contenido en múltiples idiomas en diferentes subdominios y lo hacen de esta misma forma. Wikipedia es el mejor ejemplo de esto, todo lo manejan en diferentes subdominios y le meten el hreflang al idioma correspondiente aunque sea en otro dominio distinto.
 
[MENTION=43537]piano[/MENTION] entonces solo para confirmar. En WordPress solo sería poner en el post (al final del post pot ejemplo), ese código en la pestaña HTML, con el enlace al artículo "hermano" en otro idioma. Verdad? solo eso

En caso de ser dos dominios diferentes
 
piano entonces solo para confirmar. En WordPress solo sería poner en el post (al final del post pot ejemplo), ese código en la pestaña HTML, con el enlace al artículo "hermano" en otro idioma. Verdad? solo eso
En caso de ser dos dominios diferentes

No, no es sólo eso.
Ahora no puedo explicártelo porque voy justo de tiempo pero luego o mañana me paso por aquí y te explico paso a paso todo.
Porfa, si no me acuerdo, cítame. Que soy un poco desastre... 🙂
 
Muy completa tu respuesta piano :encouragement:
 
Simplemente con instalarlo y configurarlo ya valdria para lo que yo quiero? No tendria que hacer nada mas?
Volvía por aquí para explicarte el paso pero parece que ya no va a hacer falta.
He revisado el plugin que te han recomendado y aparentemente cumple con los requisitos necesarios así que debería ser suficiente para poder publicar contenido en varios idiomas de forma cómoda y rápida.
Personalmente te recomiendo hacer una copia de seguridad tu WP antes de instalar el plugin, veo en los comentarios que varias personas se quejan de que su sitio quedó destrozado tras instalarlo. No son muchos pero nunca se sabe...
 
Volvía por aquí para explicarte el paso pero parece que ya no va a hacer falta.
He revisado el plugin que te han recomendado y aparentemente cumple con los requisitos necesarios así que debería ser suficiente para poder publicar contenido en varios idiomas de forma cómoda y rápida.
Personalmente te recomiendo hacer una copia de seguridad tu WP antes de instalar el plugin, veo en los comentarios que varias personas se quejan de que su sitio quedó destrozado tras instalarlo. No son muchos pero nunca se sabe...
Probare a ver que tal, gracias!
 
Este plugin puede servirte bro:

Polylang ? WordPress Plugins

Saludos.

Pues en realidad para mi es el mejor plugin para web multi idioma, ademas que es muy fácil de manejar.

Es necesario adicionar los países a quien estará enfocado los artículos como es, en, etc. luego antes de publicar aparece los idiomas se selecciona y se publica en su respectivo idioma, es muy bueno :encouragement:, ademas que se puede traducir sectores de la plantilla. :encouragement:
 
Pues en realidad para mi es el mejor plugin para web multi idioma, ademas que es muy fácil de manejar.

Es necesario adicionar los países a quien estará enfocado los artículos como es, en, etc. luego antes de publicar aparece los idiomas se selecciona y se publica en su respectivo idioma, es muy bueno :encouragement:, ademas que se puede traducir sectores de la plantilla. :encouragement:
La web ya esta montada y tiene varios post, solo tendria que instalarlo y ya? Los post actuales se traducen o tendria que hacer algo?
 
La web ya esta montada y tiene varios post, solo tendria que instalarlo y ya? Los post actuales se traducen o tendria que hacer algo?

Prueba primero el plugin en tu pc en localhost para que veas como funciona bro :encouragement:
 
Atrás
Arriba