Pregunta SEO para bebes.. respondes mi pregunta???

IngresosWeb Seguir

Épsilon
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Desde
1 Dic 2011
Mensajes
813
Como dice el titulo,, la pregunta en cuestión es:

Puedo Clonar un sitio web a otro idioma y ponerlo en otra url ??

Ejemplo:

www.JuegosEstupidos.com (CONTENIDO EN ESPAÑOL DE MI PERTENENCIA)

CLONADO QUEDARIA:

www.StupidGames.com (SE CLONA IDENTICO PERO TRADUCIDO CON GOOGLE TRANSLATOR TODO EL TEXTO AL INGLES)

Basicamente es exactamente el mismo sitio web, lo unico que cambia es la URL y el Idioma..

Se puede ?? o es Ilegal en cuanto a SEO... ??

De antemando, gracias por todas sus respuestas y comentarios!!.. :rolleyes:


.
 
Última edición:

David P

Épsilon
Redactor
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Desde
22 Abr 2013
Mensajes
790
Edad
33
no se les puede engañar a los robot de san google y a su zoologico :devilish: siempre los tomaran como copypaste :ghost:
 

David P

Épsilon
Redactor
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Desde
22 Abr 2013
Mensajes
790
Edad
33
estare pendiente en eliminar a la competencia que haga eso :pirate:
 

IngresosWeb

Épsilon
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Desde
1 Dic 2011
Mensajes
813
no se les puede engañar a los robot de san google y a su zoologico :devilish: siempre los tomaran como copypaste :ghost:

Y si se traduce del Ingles 1.000 palabras al Frances y despues del Frances al Español "con 2 traductores diferentes sera que Funciona??

PD: la gramatica se corrige rapidamente antes de publicar.. :rolleyes:
 

Lopezito

Zeta
Diseñador
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Desde
13 Dic 2011
Mensajes
1.515
Does translated content cause a duplicate content issue? - YouTube

No te equiboques, la idea es simple, traduce pero corriges los errores de lo contrario el sitio podría verse como spam.

---------- Post agregado el 22-dic-2013 hora: 12:52 ----------

@IngresosWeb

Exacto. Las traducciones que no son manuales, generalmente incluyen errores de conjugaciones o traducen mal las palabras dandole un significado incoherente al texto.

También no cuesta nada cambiarle un poco el texto para variar.

Un saludo.:encouragement:
 

Mrsite

Redactor
No recomendado
¡Usuario con pocos negocios! ¡Utiliza siempre saldo de Forobeta!
Desde
11 Abr 2013
Mensajes
309
Yo digo que si es posible hacer lo que pides , los contenidos son totalmente traducidos no creo que los detecte como Copy Paste pues es practicamente una traducción del sitio para otros usuarios :welcoming: No se hay que intentarlo.
 

IngresosWeb

Épsilon
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Desde
1 Dic 2011
Mensajes
813
Does translated content cause a duplicate content issue? - YouTube

No te equiboques, la idea es simple, traduce pero corriges los errores de lo contrario el sitio podría verse como spam.

---------- Post agregado el 22-dic-2013 hora: 12:52 ----------

@IngresosWeb

Gracias a todos por sus respuestas,, mas claro no canta un gayo!!

[YOUTUBE]UDg2AGRGjLQ[/YOUTUBE]

Conclusión: Segun Matt Cutts. Si se puede traducir todo con algún traductor, pero hay que corregir los errores gramaticales para que el visitante entienda y disfrute el contenido como si fuera escrito en su idioma nativo y que en un futuro el zoologico de google no lo catalogue como web spammer.

Para mi, que no tengo mucha experiencia como redactor es mucho mejor "Traducir y adaptar" que crear contenido desde cero..

Gracias a Todos.!! Valiosa información. :welcoming:




PD: mamaaa,, ya se Kung-Fu!!! :p8:



.
 
Última edición:

Angel Perales

Préstamo
Iota
Social Media
Desde
4 Ago 2013
Mensajes
2.014
Por favor, ten en cuenta 📝 que si deseas hacer un trato 🤝 con este usuario, está baneado 🔒.
Si se puede, pero si puedes traduce lo tu, y si no corrige errores y errores de contesto y esas cosas
 

carmen52

Zeta
Desde
23 Feb 2012
Mensajes
1.854
Verdad es, lo que pasa es que posiblemente a tus lectores les produzcas algún problema de visión, las traducciones de google son dolorosas o al menos difíciles de ver :sorrow: Personalmente no me tomo un sitio en serio cuando veo que el texto no está bien redactado.
 
Arriba