Subtitulación de videos de canales de juegos en inglés

junc1to

Gamma
Verificado por Whatsapp
¡Usuario con pocos negocios! ¡Utiliza siempre saldo de Forobeta!
Desde
26 Ago 2011
Mensajes
368
Buenas, lo que sucede es que he pensado en "subtitular, unos videos de 3 a 5 minutos de canales en ingles que comentan cosas graciosas, ojo la tematica es del gameplay, así que mi pregunta es si, lo hago y "NO LO MONETIZO" no tendría problemas?. O mejor no lo hago, soy partner con una network, pero por otro lado, he visto que hacen lo mismo con los gameplays en ingles. Así que por eso les pregunto.

No tendría problemas en poner en la descripción fuente original, y tambien dentro del video. La descripción del mismo.
 

tvlinks

Xi
Verificación en dos pasos activada
Verificado por Whatsapp
Desde
25 Jul 2013
Mensajes
4.422
Lo de la fuente no ayuda mucho. Planteo una tercera opción, quizá lo podrías pensar. Qué tal si haces otro canal, y subes allí esos videos para minimizar el riesgo. Si el creador te descubre, pues no hay riesgo, es 100% seguro que te pone el strike.