Subtitulación de videos de canales de juegos en inglés

  • Autor Autor junc1to
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
junc1to

junc1to

Gamma
Verificado por Whatsapp
¡Usuario con pocos negocios! ¡Utiliza siempre saldo de Forobeta!
Buenas, lo que sucede es que he pensado en "subtitular, unos videos de 3 a 5 minutos de canales en ingles que comentan cosas graciosas, ojo la tematica es del gameplay, así que mi pregunta es si, lo hago y "NO LO MONETIZO" no tendría problemas?. O mejor no lo hago, soy partner con una network, pero por otro lado, he visto que hacen lo mismo con los gameplays en ingles. Así que por eso les pregunto.

No tendría problemas en poner en la descripción fuente original, y tambien dentro del video. La descripción del mismo.
 
Lo de la fuente no ayuda mucho. Planteo una tercera opción, quizá lo podrías pensar. Qué tal si haces otro canal, y subes allí esos videos para minimizar el riesgo. Si el creador te descubre, pues no hay riesgo, es 100% seguro que te pone el strike.
 

Temas similares

Atrás
Arriba