Lo del "español neutro" no es más que la universalidad de los significantes y significados. A la hora de redactar, nos tenemos que acoplar al área geográfica por las diferencias que hay en el español - castellano.
Así que les invito a que las palabras sinónimas u homologables que se les ocurran, clocarlas acá. Muchas las sabemos, otras no. Más ello hará mejor nuestras redacciones y entendimientos. Pueden incluir frases o títulos.
Voy con ejemplo:
Aguacate - Palta
Carro - Coche - Vehículo
Fast and Furious - Rápidos y Furiosos - A Todo Gas
Con respeto a nuestras diferencias, jergas, coloquios, modismos, calé e idiosincracias, este será un hilo bien nutrido y entretenido.
Para que te diviertas un rato:
(Esto es una especie de diccionario local de la zona donde vivo "tucuman" que es al norte de argentina")
Expresiones Idiomáticas del Tucumano Básico
A
A isé: (frase) Ha de ser.
A los caño: (frase) Indica que algo terminó.
A pelase: (frase) Demos esto por terminado “… no le pague y a pelase”.
Abatatase: (verbo) Sentir miedo. Sin saber como reaccionar.
Abombao: 1 (adj) Que tiene olor pútrido. “la ‘i tirao a la carne porque ‘taba abombada”. 2 Persona despistada, llegando al estremo de tonta.
Aca: 1 (adj.) Mezquino. “No sea tan aca, eh”. 2 Uso genérico: (sust.) mierda. Usos varios como indicador de algo lejano e imposible. “… se ponimo hasta el aca”.
Acaballada: (adj.) Mujer de grandes dimensiones.
Achilata: 1 (sust.) Sorbete tercermundista de colorante, agua y algo de azucar. De venta callejera. 2 (sust.) Denominación secundaria de la transpiración “…le chorria la achilata”.
Adobao: (adj.) Ligeramente borracho
Afano: (sust.) Robo. Proveniente de verbo afanar.
Agarrarse un flor de pedo: (frase) Embriagarse de forma escandalosa.
Ahicito: Lejísimos.
Alfeñique: (sust.) Delicatessen de caña.
Almóndiga : 1 Albóndiga. 2 (adj.) Sujeto grueso de marcada inutilidad para actividades físicas.
Alpino: (sust.) Jogging económico de plush para Educación Física
Amasa un cago: (frase) tener cólicos pre-defecación.
Ampargata: Honrosa Alpargata.
Ampolla: (sust.) Tubo. Vino en botella.
Análise: Análisis.
Ancazo: (sust.) Golpe propinado con la cabeza. “…le’i dao un ancazo vé!”.
Andar a los pedos: (frase) Correr.
Andar al pedo: (frase) Andar al vicio si un objetivo claro, andar sin nada que hacer.
Antarca: (adj.) Dícese de la caída hacia atrás, con impacto en los glúteos.
Anucao a vino: (frase) Bebedor nato.
Apolillar: (verbo) Dormir.
Aporriar: (verbo) Golpear.
Aporriabola: Cola femenina con glúteos desproporcionadamente grandes.
Apretao: (sust.) Sandwich precario de francés y queso.
Apuchereao: (sust.) Carne de grado de cocción entre asado y hervido.
Apuñar: (verbo) Sujetar fuertemente con un puño. Uso por parte de domésticas para describir el lavado de la ropa.
A que así: Así que.
Asao: 1 Asado. 2 Dícese de la primera mano empatada (empardada) en el juego del truco.
Asimo: (verbo) Conjugación de la primera persona del plural del verbo hacer (hacemos). “Nosotros asimo flete a todos lao”.
Asunto: (sust.) Refierese al período menstrual. “La chica anda con el asunto”.
Atiende: Que mantiene relaciones con alguien. “… esa se lo atiende”.
Aupicio: Hospicio del Carmen.
Autoridá: Forma genérica de presencia policial. Admite variante federal, montada.
B
Bajo el punto de vista yá: (frase) afirmación tajante de urgencia.
Balona: (sust.) Pelota de fútbol.
Barrio Kénide: Barrio Kennedy.
Basque: Basket.
Bicoqui: (sust.) Golpe producido en el cráneo ajeno con los nudillos.
Boliao: (adj.) Atolondrado.
Bollear: Amasar con los dedos gelatina mucosa de origen nasal. “Marcelo dejá de bolliá…”.
Bollo: (sust.) Pan casero con grasa y chicharrón. Simil chipaco. “Vamo a comprá un bollito pa’l mate”.
Bolsiquiar: (verbo) Buscar afanosamente dinero u otros objetos en los bolsillos ajenos. Técnica de robo.
Boluncho: (sust.) Fruto de tártago o ricino. Variante de proyectil vegetal absolutamente hondeable.
Bombiamela: Solicitar a un compañero pase del balón preciso y largo. “Estoy abierto, bombiamela, ehhh…”.
Buevo: Huevo. “Chupame el Buevo”.
Bulla: Ruido.
B
Cabudo: (adj.) De cabellos como espina.
Cachito: Período de tiempo que dura entre tres segundos y tres horas. “ Esperame un cachito nomá ”.
Cacho: 1. Un poco de algo. “Pasame un cacho de cable”. 2. Pan redondo.
Cachucha : (sust.) Órgano sexual femenino.
Caendo: Acción de estar cayendo.
Caer de antarca: Caer hacia atrás.
Cajeta: Órgano sexual femenino.
Cajoniar: (verbo) Golpear insistentemente algo rompiendo los nervios ajenos. “chico dejá i’ cajoniar la puerta que metís bulla”.
Caniya, Filo de la: (sust.) Parte anterior de la pierna.
Caquero: Bonito, llamativo.
Caretear: (verbo) Mostrarse, hacer pinta.
Carpetiar: (verbo) Mirar, observar. “Eh, marcá como carpetia el coso aquel”.
Cascar: (verbo) Reprimir severamente con uso de fuerza física.
Caschi: (sust.) Can de raza indefinida.
Chala i choclo: (frase) De poco valor.
Chamiza: (sust.) Material ígneo para iniciar el fuego del asado.
Champusera: Señorita que vende shampoo en la calle.
Chango: Mozo, joven.
Changuito: Carrito de supermercado. Diminutivo de chango.
Chichi: (sust.) Seno, busto. “….Chichuda!!!”.
Chinada: (sust.) Ordinariez.
Chinitero: (adj.) Hombre mayor con elevado nivel de tetosterona.
Chivo: (sust.) Marido/novio engañado. Sinónimo de “astudo, carnero”. Usase también en saludos. “Que así chivo”.
Choriar: Robar.
Chufleta: (adj.) Dícese del volantín (barrilete, cometa) con arco muy flexible.
Chuleta: (sust.) Colita de caballo en niñas. Debe usarse tenso hasta dar la apariencia oriental a la cara de la víctima.
Chuñar: (verbo) Vomitar.
Chupachichi: (adj.) Niño muy apegado a la madre. “Eh chupachichi vení jugá”.
Churo: (adj.) Agradable, piola.
Chuscar: (verbo) Tirar el pelo. Alternativo: mechoniar.
Chuy: Que frío.
Chuyo/a : (adj.) Flojo/a, chirle. “Llevalo al Carrillo que el chango a cagao chuyo”.
Cintarazo: Golpe aplicado con un cinturón. Latigazo. “Salí de acá, te vua da un cintarazo”.
Ciruja: Simpatizante del club San Martín.
Coche: Individuo solo.
Colcha: Manta, frazada.
Coletivo: Colectivo.
Comé aca: (frase) Estás completamente equivocado!.
Comué: (sust.) Sinónimo de todo lo que se le ocurra.
Conción: Concepción.
Concha: Órgano sexual femenino.
Coquiar: Mascar coca.
Corota: Testículo.
Coso: Señor. “… al coso ese no lo trago”.
Coyuntura: (sust.) Articulación.
Cuartiar: (verbo) Tirar de un brazo a un niño en tráfico peatonal céntrico.
Cuchariar: (verbo) Practicar una operación ilegal.
Cuchi: Chancho.
Cuco: (sust.) Monstruo.
Cucusa: (sust.) Cráneo. “Me duele la cucusa, tení una aspirina”.
Cuerito, Tirar el: (frase) Terapía para indigestión, cólicos y otras afecciones varias, practicada por el curandero.
Cuetiar: (verbo) Disparar con arma de fuego. Usase también para describir una crisis de meteorismo.
Cueviar: (verbo) Tocar las partes pudendas (ajenas, obvio).
Culiar: (verbo) Realizar el acto sexual. “Andá hacete culiá”.
Culo puntudo: (frase) Señora de apellido/s tradicional/es.
Culo: (sust.) Nada. “No se ve un culo”.
Curandero: (sust.) Manosanta.. Médico de cabecera alternativo con terapías no ortodoxas.
Cusifai: (sust.) Coso en tono intimista. “…pero miralo al cusifai ese”.
D
Darse el piro: (frase) Escapar, huir. “Esto se está poniendo pesado, hay que darse el piro como sea”.
Davueltao: Que está del otro lado.
Davueltar: (verbo) Girar.
Deafiar: (verbo) Desafiar. Mirar de manera agresiva o provocativa. “Que me deafiá?. Te vua calá como sandía”.
Dearmao: (adj.) Sujeto de andar cansino y poco coordinado. Desecho. “El reló se me ha dearmao de solo está”.
Degüello: (sust.) Chofer de coche de plaza.
Denó: Si no fuese de esa manera. “… estudiá, denó te van a clavá”.
Descajetao: (adj.) Desarmado, en desorden.
Descartable: Ciudadano boliviano.
Desvaciá: (verbo) Vaciar el contenido de algo. “…ite desvaciando el calicante”.
E
Echar un cago: (frase) Defecar.
Echar un meo: (frase) Hacer la pis. Orinar.
Echar un pique: (frase) Correr hasta algun lado.
Echar un polvo: (frase) Mantener relaciones sexuales.
Embuste: Mentira.
Empuparse: Gula. Comer hasta el hartazgo.
Enancar: (verbo) Subir a bordo de algo.
Encajar una piña: Propinar un trompis.
Endenante: Más tarde, luego.
Enloquesé: Perder el juicio. “No te enloquesá primo”.
Enqueresao: (adj.) Animal atacado por los parásitos.
Entrefino: (sust.) Fideo económico de ancho indefinido, de uso guisero.
Entreverao: (sust.) Partido de fútbol con dos equipos de formación espontánea, sin que sus miembros tengan anterior conocimiento recíproco. “… hagamo un entreverao, yo tengo balona”.
Enverijao: (adj.) Muy cercano a su madre, novia o a otra mujer.
Enyantar: (verbo) Comer. “Dejá de enyantá Marcelo eh”.
Esagerao: (adj.) Exagerado. “Vei que so esagerao, si apena te’i dao un cintaraso”.
Escaldao: (adj.) Con llagas en las partes pudendas.
Eso é lo que é: (frase) Afirmación de que algo es exactamente así, de esa manera.
Esprai: 1. Sprite. 2. Aerosol.
Estar hasta el aca: (frase) Embriagarse de manera desmesurada.
Estar hasta el pulmón: ver "estar hasta el aca".
Estar pulenta: (frase) Mujer de físico exuberante.
F
Fa: Fax.
Fajar: (verbo) Aplicar castigo.
Falsiar: (verbo) Distender una articulación. “Mi falsiao el hombro”.
Fidiar: (verbo) Practicar sexo oral (varón pasivo).
Flá: Flash.
Flí: Insecticida de bajo costo.
Foco: Lámpara, bombilla eléctrica. “Hacé el intento de pedir un foco en Buenos Aires”.
G
Gaceta meada: Dícese de una persona muy rubia.
Gacetero: Que vende el diario La Gaceta.
Gambazo: Patada.
Gasoliar: Beber con denotado fervor.
Giriar: (verbo) Salivar, escupir.
Gotiá: (verbo) Acción de gotear. Uso amplio desde fugas de líquido a patologías venéreas. “Me gotia la losa”.
Guanaco: Sujeto deleznable. “Ese é un guanaco, eso è lo que è”.
Guascaso: Cachetazo.
Guasta: Vientre prominente.
Gurca: Simil coche.
H
Hacé aca: Romper, destrozar. “Te viá hacé aca a golpes…”. “Lo ha hecho aca, lo ha rompío”.
Hacese atrá: Echarse atrás.
Haiga: Haya. “Mejor que no haiga nada de eso”.
Haragán: (sust.) Secador de pisos.
Hace la mala palabra: Tener sexo.
Hechá flí: (frase) Desacreditar a una persona. “Hechale flí al coso ese, que no lo aguanto”.
Hedentina: Olor insoportable.
Hombriá: (verbo) Acción de levantar un peso y cargarlo sobre el hombro.
Hondiá: (verbo) Usar la gomera. “Carlo vamo a hondiá”.
Horniar: (verbo) Meterse los dedos en la nariz. “Dejá de horniate chico ehh”.
Horquetiá: (verbo) Abrir las piernas ajenas.
Hoy día: (frase) Simil "hoy en día", o refiérese al día de la fecha. “Hoy día se vamo a La Aguadita a hacé un asao”.
Hoyudo/a: Afortunado/a, suertudo/a.
Huy: Cáspita.
I
I: 1. Preposición que establece vínculo entre dos palabras. Similar a “de” en castellano. “Oriya i bollo” . 2 Conjugación de la segunda persona del singular en modo imperativo del verbo ir: “ve”. “Si te querí i ite”.
Ilo Poniendo: Vete colocándolo. “Ilo poniendo al asao”.
Infesionado: Infectado. De uso amplio en medicina no tradicional (curanderismo).
Inyisión: Inyección.
Ishpar: Orinar.
Ite: Vete.
Ite yendo: Ve de inmediato.
J
Jeta: Cara, faz, boca.
Jetoniar: Agredir verbalmente. No medirse en sus palabras.
Juanita: Insecto de orín hediondo.
Julepiao: Niño asustado.
K
Kilita legal: (frase) Robo de juguetes legalizado.
Kilombo: Desorden de gran magnitud.
*continuara