Me ofrezco {ESP}inner.net BETA - Spinner en español con prueba gratuita

  • Autor Autor Peisithanatos
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado

🔒 Este tema está cerrado para nuevas respuestas.

⏰ Solo el creador del tema puede solicitar la reapertura de sus propios temas, pero únicamente dentro de los 60 días previos a la última actualización.

Acabo de probarlo y tengo que decir que la calidad es muy buena, los textos y sustituciones tienen algunos detalles muy buenos y se nota que hay mucho trabajo detrás.

Enhorabuena!
 
Acabo de probarlo y tengo que decir que la calidad es muy buena, los textos y sustituciones tienen algunos detalles muy buenos y se nota que hay mucho trabajo detrás.

Enhorabuena!

Muchas gracias. Nos alegra que te guste y sorprenda por su calidad.

Otra importante actualización 😛

02/10/2014: Agregados 1028 conjuntos de sinónimos.
03/10/2014: Añadidos 1399 conjuntos de sinónimos. Solucionado error con la opción "eliminar frases". Corregido fallo en el procesamiento de textos largos. Arreglado problema con las grafías incorrectas adaptadas del inglés. Nueva opción para re-spinear un texto una vez editado el spintax. Loader mejorado.
 
Seguimos con las mejoras :encouragement:

04/10/2014: Añadidos 1308 conjuntos de sinónimos.
06/10/2014: Añadidos 1400 grupos de sinónimos. Solucionados pequeños problemas de CSS. Corregido error en la opción para recalcular originalidad/unicidad. Mejoras en el tratamiento de siglas y acrónimos. Nueva sección FAQ con las preguntas frecuentes sobre el servicio. Posibilidad de contratar más palabras para aumentar el límite mensual.

Ya queda poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio!
 
Última edición:
Seguimos con las mejoras :encouragement:

07/10/2014: Añadidos 3163 grupos de sinónimos. Mejorado el tratamiento de las palabras en mayúsculas. Mejoras en el procesamiento de pronombres enclíticos.
08/10/2014: Añadidos 1375 conjuntos de sinónimos. Nueva potente regla de transformación para la elipsis de pronombres personales. Mejorada respuesta de la API.

Hoy estrenamos una esencial y potente función para el procesamiento de los pronombres personales que se sirve de reglas de PNL, Procesamiento Natural del Lenguaje, para determinar los contextos en los que es aplicable.

Así, por ejemplo, si tenemos:

Insertar CODE, HTML o PHP:
¿Creen ustedes que es correcto que el Barça gane la liga?
¿Qué piensan ellos sobre vosotros los del F.C. Barcelona?

La salida será:

Insertar CODE, HTML o PHP:
¿Creen {ustedes|} que es {correcto|adecuado} {esperar|aguardar} que el {Barça|F.C. Barcelona|Barcelona} gane la liga?
¿Qué piensan ellos sobre vosotros los del {F.C. Barcelona|Fútbol Club Barcelona}?

En el primer caso, se puede prescindir de "ustedes" sin alterar el significado de la oración. En el segundo caso, en cambio, ni "ellos" ni "vosotros" pueden ser extraídos de la frase sin que la misma pierda su sentido, en parte o por completo. De este modo, ESPinner es capaz de reconocer en qué contextos esta nueva regla es aplicable sin perjudicar la legibilidad. Una función nueva para hacer a ESPinner más inteligente.

Ya queda poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio!
 
Más novedades en el changelog :encouragement:

09/10/2014
: Agregados 145 pares de sinónimos. Cambio a Nginx. Comienzo del volcado a Node.js para la optimización completa.
10/10/2014: Añadidos 780 pares de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
Seguimos trabajando duro :encouragement:

11/10/2014: Agregados 1280 grupos de sinónimos.
13/10/2014: Añadidos 2297 grupos de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
Seguimos mejorando :encouragement:

14/10/2014: Añadidos 1433 grupos de sinónimos.
15/10/2014: Agregados 1836 conjuntos de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
Seguimos mejorando :encouragement:

14/10/2014: Añadidos 1433 grupos de sinónimos.
15/10/2014: Agregados 1836 conjuntos de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.

Hola, tiene muy buena pinta, habrá que probar la prueba gratuita, 1 saludo compañero

Enviado desde mi LG-D802 mediante Tapatalk
 
Última edición:
Seguimos mejorando :encouragement:

16/10/2014: Agregados 441 conjuntos de sinónimos.
17/10/2014: Añadidos 220 grupos de sinónimos.
18/10/2014: Añadidos 196 grupos de sinónimos.
20/10/2014: Agregados 602 conjuntos de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
Voy a probar el servicio, ya que me interesa y mucho, solo dos pequeños detalles:

[MENTION=29000]Peisithanatos[/MENTION]

¿Qué tal funciona con los artículos traducidos? Es decir, les da mejor legibilidad o siempre hay que retocarlos.:devilish:

Los resultados, es decir, los artículos, ¿vienen bien para el Tier 1 o el Tier 2?

Me imagino que para un MS, sería demasiado arriesgado.:encouragement:


PD: A l pagar con Pay Pal, ¿a cuenta de quien corren las comisiones?
 
Voy a probar el servicio, ya que me interesa y mucho, solo dos pequeños detalles:

Peisithanatos

¿Qué tal funciona con los artículos traducidos? Es decir, les da mejor legibilidad o siempre hay que retocarlos.:devilish:

Los resultados, es decir, los artículos, ¿vienen bien para el Tier 1 o el Tier 2?

Me imagino que para un MS, sería demasiado arriesgado.:encouragement:


PD: A l pagar con Pay Pal, ¿a cuenta de quien corren las comisiones?

Ya ha quedado contestado por privado pero lo respondo de nuevo en abierto.

En realidad depende de la intención de cada uno. Los artículos se pueden emplear para lo que uno quiera, tanto para link building como para contenido para una money site. Ahora bien, conviene matizar que su uso principal es el de servir de acompañamiento a los enlaces que se crean en una campaña de link building. Dicho esto, tenemos constancia de usuarios que emplean ESPinner en webs explotadas comercialmente, aunque recomendaría no usar Adsense en estos casos puesto que se han dado casos en el mundo anglosajón de baneos de cuentas por la mala utilización de contenido autogenerado en webs con Adsense. Dicho de otro modo, cuando hay dinero de por medio, Google es más estricto con el contenido. Generalmente por tanto se emplea este contenido para el acompañamiento de los enlaces ya que es una manera muy rápida, barata y práctica de conseguir contenido en nuestro idioma, relacionado temáticamente con la web a enlazar, original y muy legible.

Funciona igualmente bien con artículos traducidos, aunque es siempre recomendable retocarlos si la traducción es automática para evitar perder legibilidad.

Con respecto a las comisiones de PayPal, el importe de cada paquete ofrecido es cerrado, con lo que somos nosotros en este caso quienes asumimos las comisiones en PayPal, nunca el usuario.

Seguimos mejorando :encouragement:

21/10/2014: Añadidos 395 grupos de sinónimos.
22/10/2014: Agregados 890 conjuntos de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
Mejoras en el changelog :encouragement:

23/10/2014: Añadidos 450 grupos de sinónimos.
24/10/2014: Agregados 560 conjuntos nuevos de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
Seguimos con las mejoras :encouragement:

25/10/2014: Añadidos 482 grupos de sinónimos.
27/10/2014: Agregados 500 conjuntos de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
Seguimos mejorando :encouragement:

28/10/2014: Añadidos 222 conjuntos de sinónimos.
29/10/2014: Añadidos 385 grupos de sinónimos.
30/10/2014: Agregados 157 conjuntos de sinónimos.

Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
Seguimos con las mejoras 😎

31/10/2014: Añadidos 226 conjuntos de sinónimos. Integración con módulo Informax para Prestashop.
01/11/2014: Añadidos 135 grupos de sinónimos.
02/11/2014: Agregados 256 conjuntos de sinónimos.

Y os dejamos un par de vídeos de Informax acerca del uso de {ESP}inner en la importación de catálogos en tiendas Prestashop :encouragement:

[YOUTUBE]eW-tPhXKW7A[/YOUTUBE]

[YOUTUBE]vIZCNhRDfLM[/YOUTUBE]


Ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita.
 
¡Hoy tenemos lista una actualización esencial! :encouragement:

Por fin, tras {semanas|semanas y semanas} de intensísimo trabajo, hoy nos complace anunciar la mayor actualización de {ESP}inner tras el lanzamiento de la primera versión BETA. Finalmente, hemos acabado de optimizar, mudar y perfeccionar el viejo código, basado en PHP, al flamante, rápido, más potente y robusto Node.js.

Este cambio nos ha permitido, entre otras muchas cosas:

- Una velocidad de procesamiento casi diez veces superior, con lo que hemos rebajado el tiempo de respuesta medio para spinear un artículo de 600 palabras de 32,28 segundos a tan solo 7,2 segundos, a pesar de las nuevas reglas de IA añadidas.
- Una mejora notable en la respuesta de la API.
- Una mejora considerable en el procesamiento de peticiones simultáneas al servidor.
- Solventar por completo los problemas con el procesamiento de textos largos, con lo que ahora podréis spinear nuevamente sin interrupciones textos de hasta 2000 palabras de extensión.
- Arreglar pequeños e históricos problemas en el procesamiento de símbolos, entidades e instituciones con nombres propios.
- Ofrecer el dato del tiempo de respuesta de {ESP}inner tras cada petición.
- Solucionar casos en los que no se aplicaban grupos de sinónimos relevantes cuando figuraban en mayúsculas.
- De paso, hemos añadido un total de 26,543 grupos nuevos de sinónimos, con lo que ya hemos superado con creces la cifra de 300.000 sinónimos.
- Añadir la nueva función de exportación para exportar desde la propia aplicación varios artículos en ZIP con un solo click.

Esto, en definitiva, se traduce en un mejor resultado de originalidad de los artículos y una mayor velocidad de trabajo. Por si fuera poco, esta mudanza nos permitirá seguir creciendo sin inconveniente gracias a la implementación de nuevas reglas de desambiguación y de PNL que estamos preparando.

Además de la mudanza del código, durante estos días hemos hecho unos importantes cambios en la interfaz de {ESP}inner para que la integración de la web con la aplicación sea más liviana y tu experiencia como usuario más satisfactoria, e incorporaremos igualmente la opción de destacar las palabras no spineadas en los textos de salida para una edición manual más rápida y cómoda.

Esperamos que todas estas mejoras os gusten y os sirvan para ahorraros trabajo y esfuerzo.

Recordad que ya queda muy poco para el lanzamiento de la primera versión definitiva. Recuerda que tenemos abierta la licencia especial de por vida solo durante la BETA. ¡Aprovecha ahora para conseguir tu licencia antes de que aumente el precio! Como siempre, la prueba es completamente gratuita. ¡En breve tendremos la fecha definitiva de lanzamiento!
 
Sigue activo ?
 

Naturalmente, y más que nunca se podría decir :encouragement: Desde febrero de este año no hemos parado como puedes ver en el Enlace eliminado.

Ya estamos finalizado la versión BETA y en breve anunciaremos el lanzamiento de la versión 1.0 😎
 
...
¿Qué tal funciona con los artículos traducidos? Es decir, les da mejor legibilidad o siempre hay que retocarlos.:devilish:

Los resultados, es decir, los artículos, ¿vienen bien para el Tier 1 o el Tier 2?

Me imagino que para un MS, sería demasiado arriesgado.:encouragement:

Yo lo uso a diario y los artículos espineados pueden servir tanto para el "money site" (MS) como para T1 y T2, eso sí, siempre le doy un toque personal cuando los reviso... y es recomendable pasarlo por Copyscape o Plagium para comprobar "unicidad" (el T1 y el MS deberían ser de buena calidad siempre).

Funciona igualmente bien con artículos traducidos, aunque es siempre recomendable retocarlos si la traducción es automática para evitar perder legibilidad.

Cierto! Si la traducción al español está bien hecha, el resultado será bueno y en la mayoría de los casos sirve para publicarlo directamente :encouragement:

¿Se nota que me encanta ESPinner? :congratulatory:
 
Estado

🔒 Este tema está cerrado para nuevas respuestas.

⏰ Solo el creador del tema puede solicitar la reapertura de sus propios temas, pero únicamente dentro de los 60 días previos a la última actualización.

Atrás
Arriba