Google en parte podría detectar que es contenido traducido y duplicado.
Detengamonos a pensar por un instante como ve google un texto común:..................... en codigo.
Ejemplo:
Search the world's information, including webpages, images, videos and more. Google has many special features to help you find exactly what you're looking
Buscar en la información del mundo, incluyendo páginas web, imágenes, videos y más. Google tiene muchas características especiales para ayudar a encontrar exactamente lo que estás buscando
Buscador de información a nivel mundial, a través del cuál se pueden encontrar páginas web, imágenes, videos y mucho más. Google tiene características especiales que sirven para ayudar a encontrar exactamente lo que el usuario esta buscando.
La primera frase es el texto orginal de la descipción de google
La segunda frase es el texto a través de google traductor
El tercero es traducido por un ser humano.
El algortimo de google puede asignar un número a cada letra del abecdario a lo cual si un texto es completamente identico a otro "el ADN" de este será el mismo en todos lados. Con google traductor no será identicamente igual pero, si, se va a parecer en un 80 % por ciento al contenido orginal ( por lo que respecta a google sigues sin aportar nada nuevo a la web, porque tu texto más bien parece una copia de otro).
Pero si puedes aportar una diferencia de más de un 60 por ciento en tu texto, entonces para google significa que solo estas citando o retomando a ún texto anterior con ese 40% de contenido duplicado, copiado, citado, etc. y el otro 60% es de tu autoria. Por lo que tu texto si indexa.
Las cifras que utilizo son un ejemplo más no una regla.