Página traducida

  • Autor Autor Valen
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
V

Valen

Dseda
Buenas a todos, estoy pensando en ampliar la zona de actuación de una de mis webs y me gustaría saber si traducir todos los artículos que ya existen tendría penalización en cuanto a posicionamiento o no ocurriría nada tratándose de la misma web pero con distinto subdominio, por ejemplo:

  • webprincipal.com
  • en.webprincipal.com

Gracias 😀
 
no creo que haya inconvenientes, pero esperemos que algun experto responda!
 
No hay ningún problema, solo que se recomienda crear el sitio en otra lengua en midominio.com/en y habilitar un dominio para que si eres de inglaterra te redirija al en
 
Pero por ejemplo, habría problemas si lo hiciese así?

Miweb.com
miweb.es
miweb.co.uk

¿?¿?
Gracias.
 
Cada dominio de país debe de apuntar al dominio principal en su correspondiente idioma.

Tuweb.co.uk deberá ir a tuweb.com/uk o /en, según quieras sectorizar más o menos el público de tu web.

Lo puedes hacer con subdominios, pero es menos recomendable.

Tampoco tienes que comprar los dominios a parte (eso ya es cosa de imagen), con hacer que miweb.com redirija al idioma del usuario automáticamente.
 
Cada dominio de país debe de apuntar al dominio principal en su correspondiente idioma.

Tuweb.co.uk deberá ir a tuweb.com/uk o /en, según quieras sectorizar más o menos el público de tu web.

Lo puedes hacer con subdominios, pero es menos recomendable.

Tampoco tienes que comprar los dominios a parte (eso ya es cosa de imagen), con hacer que miweb.com redirija al idioma del usuario automáticamente.
Perfecto. Gracias 😉
 
Hola,
más allá de cómo estructures la página, sí que hay un tema importante de cara a SEO y es que si la vista traducida básicamente se trata de una traducciones literales de una versión en otro idioma, hay que indicarlo en la cabecera para que Google no tenga ningún tipo de duda sobre ello. La forma de hacerlo es la siguiente:

Hay que incluir en la sección <head> de la página traducida un tag <link> de la siguiente forma:

<link rel="canonical" href="URL_original"/>

Y en la sección <head> de la página original, tantos tags <link> de la siguiente forma como versiones en otros idiomas tengas:

<link rel="alternate" hreflang="en" href="URL_en_ingles"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="URL_en_frances"/>
...

Aquí os dejo un ejemplo (no es SPAM!!)

URL original:
Enlace eliminado
que contiene los tags:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://plistube.com/en/panel_856.html"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://plistube.com/fr/panel_856.html"/>

URL en inglés:
Enlace eliminado
que contiene el tag
<link rel="canonical" href="http://plistube.com/panel_856.html"/>

Espero que haya sido de ayuda!

Un saludo!
David
 
Justo estaba buscando información respecto a esto y me he encontrado con tu respuesta, así que aprovecho para preguntar, porque no me acaba de quedar claro...🙄:

El atributo <link rel="alternate" hreflang="en" href="URL_en_ingles"/>, <link rel="alternate" hreflang="fr" href="URL_en_frances"/>, etc., ¿se coloca en todas las páginas/posts originales?

Es decir: tenemos www.pagina_de_ejemplo.com (original, en español) y www.pagina_de_ejemplo.com/en (subcarpeta, en inglés). En cada uno hay 20 páginas y 100 posts. ¿Hay que colocar el atributo hreflang en las 20 páginas y en los 100 posts originales (los ubicados en www.pagina_de_ejemplo.com)?.

¿El "canonical" es obligatorio? No he visto nada al respecto en la info de google sobre sitios multilenguaje (al menos no para sitios completamente traducidos) y no quiero meter la patita por no ponerlo...:s

Un saludo:witless:


Hola,
más allá de cómo estructures la página, sí que hay un tema importante de cara a SEO y es que si la vista traducida básicamente se trata de una traducciones literales de una versión en otro idioma, hay que indicarlo en la cabecera para que Google no tenga ningún tipo de duda sobre ello. La forma de hacerlo es la siguiente:

Hay que incluir en la sección <head> de la página traducida un tag <link> de la siguiente forma:

<link rel="canonical" href="URL_original"/>

Y en la sección <head> de la página original, tantos tags <link> de la siguiente forma como versiones en otros idiomas tengas:

<link rel="alternate" hreflang="en" href="URL_en_ingles"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="URL_en_frances"/>
...

Aquí os dejo un ejemplo (no es SPAM!!)

URL original:
Enlace eliminado
que contiene los tags:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://plistube.com/en/panel_856.html"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://plistube.com/fr/panel_856.html"/>

URL en inglés:
Enlace eliminado
que contiene el tag
<link rel="canonical" href="http://plistube.com/panel_856.html"/>

Espero que haya sido de ayuda!

Un saludo!
David
 
Última edición:
Lo ideal sería como has comentado, cada versión regional en su propio dominio, pero sí, es una inversión importante y un mantenimiento.
 
Atrás
Arriba