Copiar nicho a otro idioma

  • Autor Autor MalaiKa10
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
M

MalaiKa10

Beta
Verificado por Whatsapp
¡Usuario con pocos negocios! ¡Utiliza siempre saldo de Forobeta!
Buenas chicos,
Os quería hacer una pregunta muy blackhatera. He encontrado un site muy interesante en inglés y quier traducirlo al español. Es una web de 800 páginas (todas no me servirían, pero quiero copiar el 60%). He estado viendo vídeos y he encontrado algunos plugins y trucos para traducir webs de manera automática y no ir una URL a una. Tenéis experiencia con ello? Recomendaciones?

Lo malo es que las herramientas automáticas te dejarían links y tal, así que habría que ir revisando todas las URLs. Pero quiero hacer el experimento.
Saludos!
 
Wp Automatic
 
Pero si no me equivoco eso es más bien para scrappear contenido de otra web/rrss..,etc. No traduciría automáticamente el contenido de una URL concreta que yo le diga, al idioma que yo quiera. Me equivoco?
 
Buenas chicos,
Os quería hacer una pregunta muy blackhatera. He encontrado un site muy interesante en inglés y quier traducirlo al español. Es una web de 800 páginas (todas no me servirían, pero quiero copiar el 60%). He estado viendo vídeos y he encontrado algunos plugins y trucos para traducir webs de manera automática y no ir una URL a una. Tenéis experiencia con ello? Recomendaciones?

Lo malo es que las herramientas automáticas te dejarían links y tal, así que habría que ir revisando todas las URLs. Pero quiero hacer el experimento.
Saludos!
La web es tuya?
O de un tercero?

Lo que dice magna es cierto,

WP automatic te permitirá pero yo personalmente no te recomiendo traducir de ingles a español


Yo vendo un curso de wp automatic

En el te hablo de la traducción de artículos de otros idiomas a español para generar contenido original

Pero definitivamente de ingles no te lo recomiendo
 
Pero definitivamente de ingles no te lo recomiendo
Lo que tiene el idioma ingles es que lamentablemente muchas veces ya ha sido copiado ese contenido

O google ya tiene registrado ese contenido en otros idiomas para detección de plagio

Por lo que google fácilmente podría detectarlo y no posicionarias o tendrías que meter mucho presupuesto para hacerlo
 
Pero si no me equivoco eso es más bien para scrappear contenido de otra web/rrss..,etc. No traduciría automáticamente el contenido de una URL concreta que yo le diga, al idioma que yo quiera. Me equivoco?

WP Automatic lo hace. Solo es fijarse en las opciones/ajustes y configurar con que traductor lo quieres hacer.
 
Buenas chicos,
Os quería hacer una pregunta muy blackhatera. He encontrado un site muy interesante en inglés y quier traducirlo al español. Es una web de 800 páginas (todas no me servirían, pero quiero copiar el 60%). He estado viendo vídeos y he encontrado algunos plugins y trucos para traducir webs de manera automática y no ir una URL a una. Tenéis experiencia con ello? Recomendaciones?

Lo malo es que las herramientas automáticas te dejarían links y tal, así que habría que ir revisando todas las URLs. Pero quiero hacer el experimento.
Saludos!
Nunca sabras hasta probarlo tu mismo.
Mi mejor consejo q te podria dar es: Invierte en ese experimento.

Pd: Nos compartes cuales son los plugin y trucos para traducir traducir webs automáticas?
 
Yo lo hice con una web muy interesante pero de forma manual. Revisando texto por texto muy por arriba para corregir si es que había errores pero además para modificar por la búsqueda que se hace en español.
El resultado excelente, creciendo desde el primer día y ya tiene unas 200 visitas diarias.
Ahora lo que debes ver es si te va a a dejar dinero y armar bien el enlazado
 
Nunca sabras hasta probarlo tu mismo.
Mi mejor consejo q te podria dar es: Invierte en ese experimento.

Pd: Nos compartes cuales son los plugin y trucos para traducir traducir webs automáticas?
Sí, hacerlo lo voy a hacer al 100%. Ya tengo otras webs en otros idiomas, pero traducido el contenido a mano y no de la misma web. En este caso quiero que sea 100% automático, y nada que perder.

En este vídeo explican cómo traducir URL por URL de forma automática, aunque tiene parte de trabajo manual:

 
Sí, hacerlo lo voy a hacer al 100%. Ya tengo otras webs en otros idiomas, pero traducido el contenido a mano y no de la misma web. En este caso quiero que sea 100% automático, y nada que perder.

En este vídeo explican cómo traducir URL por URL de forma automática, aunque tiene parte de trabajo manual:


Ni tan automática la cosa. En fin, supongo que gracias 😉
 
Yo tengo un solo proyecto, con 3 dominios distintos, en inglés, español y francés. Es cierto que el tiempo que se te va en montar todo eso es elevado, no solo porque tengas que hacer el trabajo de traducción, sino porque también tienes que hacer campañas distintas en función del público, pero el éxito que te augura es mayor que si tradujeses la página a varios idiomas dentro del mismo dominio.

Te recomiendo que comiences traduciendo las páginas estáticas con https://www.deepl.com/translator, el mejor traductor de idiomas que he encontrado hasta ahora. Después métele unos cuantos enlaces y sigue con el trabajo del blog.
 
Atrás
Arriba